konstkurs

Den här veckan har jag varit på konstkurs på Dômen konstskola i Slottskogen. / This week I've been to an art course at Dômen Art School in Slottskogen.

Vi började det hela med att gå på en utställning med Chitra Ganesh på Göteborgs Konsthall och inspireras lite. Det ser ut ungefär som på bilden ovan. Om ni har möjlighet så gå dit för det är grymt. Eller bara googla henne.
/ We began the whole thing with going to the Chitra Ganesh exhibit at the Gothenburg museum of modern art to get inspiration. It was a lot like the picture above. If you can, go there. Or google her.


Inspirerad av henne byggde jag en enorm vattenpipa i lite serietidningsstil. / Inspired by her I built a large hookah in a cartoonish style.



Några andras konstverk (fast jag har gjrot den med renarna på en gul väg). / Some other people's art (although I've made the one with the reindeers on a yellow road).


Här står vi alla och kollar in "land art"-verk vi gjort. Vi fick i uppgift att skapa ett konstverk av bara saker i naturen + snöre. Det var kul, gör det om ni har tråkigt någon dag. / Here we're all watching a land art piece we created. We got as a task to make art out of nature and some string. It was really fun, try it yourself if you're bored sometime.



Mitt land art-verk! Det blev något slags tempel. / My land art piece that is some sort of shrine.





Sista dagen målade vi av djuren i Slottskogen. Jag fastnade för grisarna och getterna fastnade för Axel. / The last day we got to depict the animals of Slottskogen. I really liked the pigs and the goats really liked Axel.



Marstrand

Idag var jag på utflykt till Marstrand och den nya konsthallen där. Där ställde de ut "2 fotografer / 2 sekel" med Aron Jonason (från förr) och Håkan Ludwigson (från nu). / Today I went to Marstrand and their new art gallery. They showed "2 photographers / 2 centuries" with Aron Jonason (from "the past") and Håkan Ludwigson (from "the present").



Aron Johanson fotograferade döda i sin tidiga karriär. / Aron Johanson photographed dead people in his early career.



Sedan fortsatte han med att fotografera kungafamiljen och deras bravader på Marstrand. / Then he continued with photographing the royal family and their adventures on Marstrand.



Här är en arkitekturbild av Håkan Ludwigson. Och en fin blomma de hade i fönstret. / Here's an architecture photo by Håkan Ludwigson. And a nice flower they put in the window.


Några av mina favoriter av Ludwigson. En Nya Zeeländsk delfin, Club 55 i Saint Tropez, författaren Peter Birro och ett kråkslott i Ryssland. / Some of my favourite pieces by Ludwigson. A Zelanian dolphin, Club 55 in Saint Tropez, the writer Peter Birro and an old mansion in Russia.


Jag var där + fin utsikt. / I was there + the nice view.





Cafét var tomt, väldigt vitt och hade en god räkmacka / The café was empty, very white and had a great shrimp sandwich.



Sedan svängde vi förbi fästningen / We took a walk by the islands fort.



Marstrand är allmänt fint, också. Glad midsommar! Nu blir det bara mörkare. / Marstrand is a really nice island overall. Happy midsummer!

RSS 2.0